視頻翻譯、字幕翻譯、配音翻譯、電影翻譯、企業(yè)介紹翻譯
母語配音、劇本翻譯、視頻配音、電視劇翻譯以及其他多媒體翻譯
影音本地化指對(duì)音頻和視頻文件中的語音和文字進(jìn)行專業(yè)翻譯,最后制作成面向目標(biāo)群的數(shù)種語言版本,包括音頻文件的前期錄制和后期編輯、音頻格式的轉(zhuǎn)換、音頻與視頻的同步、視頻文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。語言涉及亞洲及歐洲語言。影視片的翻譯不單是語言的轉(zhuǎn)化問題,因?yàn)橛耙暦g不同于商業(yè)文稿翻譯,在語言的邏輯性、藝術(shù)性、感染力方面都提出了更高的要求。譯好一部影視作品,需要譯者、譯制導(dǎo)演、配音演員的密切合作。翻譯準(zhǔn)確是影視翻譯的基本要求,如何充分展示原作的藝術(shù)魅力,則需要譯者翻譯細(xì)膩、貼切、傳神,這樣才能架起文化交流的橋梁。
京典翻譯公司擁有專門用于音視頻處理的廣播質(zhì)量級(jí)制作設(shè)備,且錄制過程中,由專業(yè)影音翻譯人員提供翻譯腳本。京典翻譯公司不僅跟眾多業(yè)內(nèi)公司合作,還和電視臺(tái)方面有良好的合作關(guān)系,在影音翻譯制作方面可提供更加專業(yè)的服務(wù)。
影音翻譯服務(wù)范圍
VCD翻譯 VCD配音 VCD翻譯配音 DVD翻譯 DVD配音 DVD翻譯配音 BETACAME翻譯 BETACAME配音 字幕翻譯 字幕配音 音頻編輯 光盤翻譯 光盤配音 視頻配音 電影翻譯 電影配音 劇本翻譯 字幕翻譯配音 電視劇翻譯 錄音棚租用 光盤配音翻譯 電視劇翻譯配音 電影原版翻譯 視頻字幕翻譯 電視劇配音 電影原版翻譯配音 電影翻譯配音 電視劇原版翻譯 配音人員外派 數(shù)據(jù)存儲(chǔ)轉(zhuǎn)錄及復(fù)制 電視劇原版翻譯配音
機(jī)械翻譯、電子翻譯、通訊翻譯、航空翻譯、醫(yī)藥翻譯、衛(wèi)生翻譯、醫(yī)療器械翻譯、化工翻譯、石油翻譯、能源翻譯、環(huán)保翻譯、鋼鐵翻譯、冶金翻譯、
生物翻譯、建筑翻譯、建材翻譯、汽車翻譯、紡織翻譯、印染翻譯、服裝翻譯、造紙翻譯、食品翻譯、農(nóng)業(yè)翻譯、計(jì)算機(jī)翻譯、金融翻譯、證券翻譯、
保險(xiǎn)翻譯、財(cái)經(jīng)翻譯、管理翻譯、商務(wù)翻譯、政策翻譯、法律等專業(yè)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、法學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、教育學(xué)、藝術(shù)學(xué)、廣告?zhèn)髅綄W(xué)、
醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、物理、化學(xué)、建筑交通、機(jī)械工程、計(jì)算機(jī)、通訊工程、電子學(xué)。